Greek » Το Τμήμα » bloymi

Αγλαΐα Μπλιούμη

 

Βαθμίδα: Επ. Καθηγήτρια

Τηλέφωνο: +30 210 727 7598

Γραφείο: 713

Ε-mail: ablioumi[at]gs.uoa[dot]gr

 

Η Αγλαΐα Μπλιούμη είναι Επίκουρη καθηγήτρια με γνωστικό αντικείμενο τη «Γερμανική Λογοτεχνία και Πολιτισμός» και διδάσκει στο ΤΓΓΦ από το 2006. Πτυχίο Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ. Διδακτορικός τίτλος από το Ελεύθερο Παν/μιο του Βερολίνου, βαθμός: άριστα με έπαινο. Διδασκαλία στο Master of intercultural education του Ελεύθερου Παν/μιου του Βερολίνου. Επί σειρά ετών διδάσκουσα 407/80 «Διδασκαλία Γερμανικής Γλώσσας» στο ΑΠΘ. ΣΕΠ στη ΓΕΡ 51, ΔΓΡ 53, ΓΕΡ 10 του ΕΑΠ. Από το 2006 διορισμός στο τμήμα Γερμανικής Φιλολογίας του ΕΚΠΑ. Αντιπρόεδρος του κληροδοτήματος ADAMAS-Stiftung (Στουτγάρδη).

Ενδεικτικά ΜΟΝΟΓΡΑΦΙΕΣ/ΕΠΙΜ.: Interkulturalität als Dynamik. Ein Beitrag zur deutsch-griechischen Migrationsliteratur seit den siebziger Jahren. Tübingen: Stauffenburg2001, (σελ. 276). Migration und Interkulturalität in neueren literarischen Texten (ed.). iudicium Verlag: München 2002, (σελ. 162). Transkulturelle Metamorphosen. Deutschsprachige Migrationsliteratur im Ausland am Beispiel Griechenland.Königshausen & Neumann: 2006 (σελ. 200). Από τη μετανάστευση στο διαπολιτισμό. Όψεις γερμανικού πολιτισμού -γερμανόφωνης μεταναστευτικής λογοτεχνίας. Θεσ/νικη: Σφακιανάκη &ΑΠΘ 2010, (σελ. 226).

ΑΡΘΡΑ: „Ιmagologische Images und imagotype Systeme und Elemente. Kritische Bemerkungen“. Στο: arcadia. Fachzeitschrift für Komparatistik 37, 2 (2002), S. 344-357. „Kulturaustausch, Interkulturalität und Interdisziplinarität: Beispiele aus der deutschsprachigen Migrationsliteratur“. Στο: Neohelicon 2004, ΧΧΧΙ, 1, 2003, σελ. 43-59. Dekonstruktive Literaturdidaktik am Beispiel der deutschen Abteilung der Universität Athen. Zur Diskussion um eine praxisbezogene Theoriebildung. Στο περιοδικό: Info-DaF, τχ. 1 (2014), σελ. 582-596, Literarisierter Migrationsbegriff und Balkan-Mimikry als europäische Herausforderung für die Komparatistik. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik (ZiG), 10,2 (2019), 115-127.

 Για το πλήρες βιογραφικό πατήστε εδώ

 

Blioumi, Aglaia, Assistenzprof. Dr., geboren in Bad Cannstatt-Stuttgart. 1990 bis 1995 Studium der Germanistik in Thessaloniki und FU Berlin. 2001 Promotion an der FU Berlin über deutsch-griechische Migrationsliteratur. Lehrtätigkeiten an der FU Berlin, Aristoteles Universität Thessaloniki, Open Universität Patras. Seit 2006 Lecturer und seit 2013 Assistenzprofessor in Germanistik an der Nationalen und Kapodistrischen Universität Athen. Forschungsschwerpunkte: Migrationsliteratur, kulturwissenschaftliche Germanistik, interkulturelle Literaturwissenschaft, Reiseliteratur, Literaturdidaktik. 2013 Stiftungsratsvorsitzende der Adamas-Stiftung Götz Hübner.

Publikationen u.a.: Interkulturalität als Dynamik (2001); Migration und Interkulturalität in neueren literarischen Texten(Hg.,2002); Transkulturelle Metamorphosen (2006); Erinnern für die Zukunft. Griechenland, Polen und Deutschland im Gespräch (Hg. mit Bogumil-Notz, Sauerland 2016).

Artikel in Zeitschriften, Sammelwerken etc. Dekonstruktive Literaturdidaktik am Beispiel der deutschen Abteilung der Universität Athen. Zur Diskussion um eine praxisbezogene Theoriebildung. Στο περιοδικό: Info-DaF, τχ. 1 (2014), σελ. 582-596, Literarisierter Migrationsbegriff und Balkan-Mimikry als europäische Herausforderung für die Komparatistik. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik (ZiG), 10,2 (2019), 115-127.

Mehr Informationen finden Sie hier

 

Blioumi, Aglaia, Assistant Prof. Dr., born in Bad Cannstatt-Stuttgart. 1990 to 1995 studied German literature in Thessaloniki and FU Berlin. 2001 Doctorate at the FU Berlin on German-Greek migration literature. Teaching at the FU Berlin, Aristotle University Thessaloniki, Open University Patras. Since 2005 Lecturer and since 2013 Assistant Professor in German Studies at the National and Kapodistrian University of Athens. Main areas of research: migration literature, cultural studies German, intercultural literature, travel literature, literary didactics. 2013 Chairman of the Foundation Board of the Adamas Foundation Götz Hübner.

Numerous announcements in Greek and international conferences and magazines. Books: Interculturality as dynamics. A contribution to German-Greek migration literature since the seventies. Tübingen: Stauffenburg 2001, (pp. 276). Migration and Interculturality in Recent Literary Texts (ed.). iudicium Publisher: Munich 2002, (pp. 162). Transcultural metamorphoses. German-language migration literature abroad using the example of Greece. Publisher: Königshausen & Neumann: 2006 (pp. 200). From migration to interculturalism. Aspects of German culture - German-speaking immigration literature. Thessaloniki: Publisher Sfakianaki& AUTH 2010, (pp. 226). Paper: Ιmagological images and imaginary systems and elements. Critical remarks ". Στο: arcadia. Journal of Comparative Literature 37, 2 (2002), pp. 344-357. "Cultural Exchange, Interculturality and Interdisciplinarity: Examples from German-Language Migration Literature". In: Neohelicon 2004, ΧΧΧΙ, 1, 2003, pp. 43-59. Deconstructive literature didactics using the example of the German department of the University of Athens. To discuss a practice-related theorizing. In: Info-DaF, 1 (2014), pp. 582-596, Literarisierter Migrationsbegriff und Balkan-Mimikry als europäische Herausforderung für die Komparatistik. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik (ZiG), 10,2 (2019), 115-127.

 

 For additional information, please click here